Others like seeing and savoring jesus christ Features >>
Experiencing The Depths Of Jesus Christ
Fixing My Eyes On Jesus Daily
Jesus Himself
Beatitudes - An Exposition Of Matthew 5:1-12
Experiencing The Presence Of God
Blessed In The Mess
Exploring Worship: A Practical Guide To Praise And Worship
Unlock Your Bible
The Words Of Jesus: A Gospel Of The Sayings Of Our Lord With Reflections
Letters Of Samuel Rutherford - With A Sketch Of His Life
About the Book
"Seeing And Savoring Jesus Christ" by John Piper is a Christian book that explores the importance of truly seeing and appreciating the person of Jesus Christ. The author emphasizes the importance of developing a deep and personal relationship with Jesus, and how this can lead to a more fulfilling and joyous life. Throughout the book, Piper offers insights and reflections on the character and teachings of Jesus, encouraging readers to savor the beauty and significance of Christ in their lives.
Henry Martyn
Martyn was born in Truro, England, where his father worked as head clerk of a merchant house. After attending Truro Grammar School, he proceeded to Cambridge to read mathematics. Influenced by his younger sister, and by Charles Simeon, he soon professed evangelical faith. He graduated (as Senior Wrangler) in 1801, also earning the Smith’s Prize. In 1802 he became a fellow of St. John’s. Admiration for David Brainerd persuaded him to abandon legal ambitions for missionary service.
A curacy with Simeon at Holy Trinity Church, Cambridge, followed. Changed personal circumstances made missionary service impossible for him, so instead, he accepted a chaplain’s commission with the East India Company. During the 305-day voyage to Calcutta, he studied Urdu and Bengali. Until he was posted inland, he assisted the Serampore Baptists in Bible translation work. He was chaplain from 1806 to 1809 at Dinapore and from 1809 to 1810 at Cawnpore. In both places, his refusal to regard Indians as inferior and his respect for India culture annoyed and alienated many of his peers. Encouraged by fellow evangelicals, he took as his main task Bible translation. With the assistance of munshis (translators), he produced Urdu, Arabic, and Persian versions of Scripture, thus focusing on Muslim languages. Confessing that ignorance of Islam handicapped his ability to communicate the gospel, he also “read everything [he] could pick up about Mohammadans.”
Late in 1810, suffering from consumption, Martyn took a leave of absence to travel through Iran, to test his Persian translation, and to benefit from a drier climate. He hoped eventually to return to England to persuade a childhood sweetheart, who had refused an earlier request, to marry him. In Iran, he thoroughly revised his Persian translation of the New Testament, which, with the help of Sir Gore Ouseley (1779-1844), was presented to the shah. Reluctantly, Martyn also agreed to exchange tracts with the Muslim ulema (religious scholars), later published as his Controversial Tracts on Christianity and Mohammedanism (1824). Martyn died at Tocat at age 31, cared for and buried by Armenians, whose ancient church he had long admired. Martyn’s ecumenical openness, his desire to implant the gospel in Indian culture, and his concern for spiritual exchange with Muslims have often been obscured by his reluctant use of polemic. Nevertheless, his legacy inspired later missionaries, such as Thomas Valpy French and Temple Gairdner toward a more irenic approach to Muslims and to Islam.
Clinton Bennett, “Martyn, Henry,” in Biographical Dictionary of Christian Missions, ed. Gerald H. Anderson (New York: Macmillan Reference USA, 1998), 438-39.
This article is reprinted from Biographical Dictionary of Christian Missions, Macmillan Reference USA, copyright © 1998 Gerald H. Anderson, by permission of Macmillan Reference USA, New York, NY. All rights reserved.
Meeting Christ in Aslan
Over the next five years, the seven installments of C.S. Lewis’s The Chronicles of Narniaseries will turn seventy. Generations of children have found delight in stepping through the wardrobe door to this mythical world, filled with magic, meaning, and a whole cast of fantastic characters. Still, in the end, the appeal of The Chronicles comes back to a single character. Aslan, the Great Lion, who calls the children into Narnia, plays the central role in each adventure. It’s not exactly correct to call Aslan an “allegory” of Jesus. Lewis might prefer that we instead think of Aslan as Christ transposed into a Narnian key, a Creator and Lord fit for a world primarily inhabited by talking animals. Throughout The Chronicles, Aslan often emphasizes that he really is a lion and not an illusion or symbol. “Touch me,” he tells one character in “The Horse and His Boy”. “Smell me. Here are my paws, here is my tail, these are my whiskers. I am a true Beast.” True to Lewis’s genius and his love of myth, Aslan’s purpose in calling children from our world into Narnia is the same as Lewis’s purpose in writing The Chronicles. Through the Great Lion, Lewis gives us a glimpse of the character of the Savior and King he called “myth become fact,” and whom Scripture calls “the Lion of Judah.” Two moments in the Narnia series are particular favorites of my colleague Shane Morris, and illustrate Aslan’s mission with particular clarity. One takes place during the third Chronicle (the fifth in publication order), “The Horse and His Boy.” Shasta, the main character, has ridden through the night and is lost in the mountains. Having grown up in a foreign country and just returned to Narnia, he doesn’t realize he is royalty. After running and riding for his life for so long, he’s tired and discouraged, and concludes that he must be the unluckiest boy alive. Suddenly, a great Voice confronts him out of the darkness, and asks to know his sorrows. A very frightened Shasta, not knowing what else to do, relays how he and his companions fled from their captors across the desert, how fear and danger have stalked them at every turn, and how he’s been threatened by at least four lions. “There was only one lion,” replies the Voice. “But he was swift of foot.” Aslan reveals that he was the lion, and that his intervention at these crucial moments saved the boy’s life, as well as the lives of his fellow travelers and his native kingdom. What Shasta saw as bad luck was Aslan’s providential paw guiding him through danger toward his rightful throne, and even introducing him to his future wife. The second scene takes place at the end of “The Voyage of the Dawn Treader.” Lucy, Edmund, and Eustace have just come to the edge of the world after months at sea. The rest of the characters have gone home or paddled into Aslan’s Country, and the three children are left alone. They encounter Aslan on a grassy shore, who’s taken the form of a lamb and invites them to breakfast. There, he tells the children that it’s time for them to go home and, for Edmund and Lucy, there will be no returning to Narnia. They don’t take the news well. “It isn’t Narnia, you know,” cries Lucy. “It’s you. We shan’t meet you there. And how are we to live, never meeting you?” “But you shall meet me, dear one,” Aslan replies. “But there I have another name. You must learn to know me by that name. This was the very reason why you were brought to Narnia, that by knowing me here for a little, you may know me better there.” Like Jesus revealing Himself to His disciples at the breaking of bread, here Lewis has Aslan shed the disguise to allow readers to fully recognize him. When Aslan reveals his role in Shasta’s story, it brings to mind how Jesus, on the road to Emmaus, revealed to His disciples everything concerning Himself in the Law and Prophets. It’s no wonder that, like those disciples, many who have met Aslan in The Chronicles of Narnia have also felt their hearts burning within them. Seventy years on, C.S. Lewis’s stories deserve every bit of their status as classics, filled as they are with spiritual treasures for young and old alike. But the lion’s share of the credit goes to Aslan. In him we meet a character too good to be just a story. And, like Lucy, we long to know his true name—not in spite of the mane and tail, but because of them. Publication date: October 20, 2021 John Stonestreet