About the Book
"Unashamed: Rahab" by Francine Rivers is a fictionalized retelling of the biblical story of Rahab, a prostitute in Jericho who risked her life to help the Israelite spies. The book explores themes of redemption, forgiveness, and the power of faith, as Rahab ultimately finds acceptance and purpose in God's plan.
John and Betty Stam
The year 1934. Americans John and Betty Stam were serving as missionaries in China. One morning Betty was bathing her three-month-old daughter Helen Priscilla Stam when Tsingteh's city magistrate appeared. Communist forces were near, he warned, and urged the Stams to flee.
So John Stam went out to investigate the situation for himself. He received conflicting reports. Taking no chances, he arranged for Betty and the baby to be escorted away to safety if need be. But before the Stams could make their break, the Communists were inside the city. By little-known paths, they had streamed over the mountains behind government troops. Now gun shots sounded in the streets as looting began. The enemy beat on the Stams' own gate.
A faithful cook and maid at the mission station had stayed behind. The Stams knelt with them in prayer. But the invaders were pounding at the door. John opened it and spoke courteously to the four leaders who entered, asking them if they were hungry. Betty brought them tea and cakes. The courtesy meant nothing. They demanded all the money the Stams had, and John handed it over. As the men bound him, he pleaded for the safety of his wife and child. The Communists left Betty and Helen behind as they led John off to their headquarters.
Before long, they reappeared, demanding mother and child. The maid and cook pleaded to be allowed to accompany Betty.
"No," barked the captors, and threatened to shoot.
"It is better for you to stay here," Betty whispered. "If anything happens to us, look after the baby."
[When we consecrate ourselves to God, we think we are making a great sacrifice, and doing lots for Him, when really we are only letting go some little, bitsie trinkets we have been grabbing, and when our hands are empty, He fills them full of His treasures. --Betty Stam]
Betty was led to her husband's side. Little Helen needed some things and John was allowed to return home under guard to fetch them. But everything had been stolen. That night John was allowed to write a letter to mission authorities. "My wife, baby and myself are today in the hands of the Communists in the city of Tsingteh. Their demand is twenty thousand dollars for our release. . . . We were too late. The Lord bless and guide you. As for us, may God be glorified, whether by life or by death."
Prisoners in the local jail were released to make room for the Stams. Frightened by rifle fire, the baby cried out. One of the Reds said, "Let's kill the baby. It is in our way." A bystander asked, "Why kill her? What harm has she done?"
"Are you a Christian?" shouted one of the guards.
The man said he was not; he was one of the prisoners just released.
"Will you die for this foreign baby?" they asked. As Betty hugged Helen to her chest, the man was hacked to pieces before her eyes.
Terror in the Streets
The next morning their captors led the Stams toward Miaosheo, twelve miles distant. John carried little Helen, but Betty, who was not physically strong, owing to a youthful bout with inflammatory rheumatitis was allowed to ride a horse part of the way. Terror reigned in the streets of Miaosheo. Under guard, the foreign family was hustled into the postmaster's shop.
"Where are you going?" asked the postmaster, who recognized them from their previous visits to his town. "We do not know where they are going, but we are going to heaven," answered John. He left a letter with the postmaster. "I tried to persuade them to let my wife and baby go back from Tsingteh with a letter to you, but they would not let her. . . ."
That night the three were held in the house of a wealthy man who had fled. They were guarded by soldiers. John was tied to a post all that cold night, but Betty was allowed enough freedom to tend the baby. As it turned out, she did more than that.
Execution
The next morning the young couple were led through town without the baby. Their hands were tightly bound, and they were stripped of their outer garments as if they were common criminals. John walked barefoot. He had given his socks to Betty. The soldiers jeered and called the town’s folk to come see the execution. The terrified people obeyed.
On the way to the execution, a medicine-seller, considered a lukewarm Christian at best, stepped from the crowd and pleaded for the lives of the two foreigners. The Reds angrily ordered him back. The man would not be stilled. His house was searched, a Bible and hymnbook found, and he, too was dragged away to die as a hated Christian.
John pleaded for the man’s life. The Red leader sharply ordered him to kneel. As John was speaking softly, the Red leader swung his sword through the missionary’s throat so that his head was severed from his body. Betty did not scream. She quivered and fell bound beside her husband’s body. As she knelt there, the same sword ended her life with a single blow.
Betty
Betty Scott was born in the United States but reared in China as the daughter of missionaries. She came to the United States and attended Wilson College in Pennsylvania. Betty prepared to follow in her parents’ footsteps and work in China or wherever else the Lord directed her.
But China it proved to be. At a prayer meeting for China, she met John Stam and a friendship developed that ripened into love. Painfully they recognized that marriage was not yet possible. “The China Inland Mission has appealed for men, single men, to work in sections where it would be impossible to take a woman until more settled work has commenced,” wrote John. He committed the matter to the Lord, whose work, he felt, must come before any human affection. At any rate, Betty would be leaving for China before him, to work in an entirely different region, and so they must be separated anyhow. As a matter of fact, John had not yet even been accepted by the China Inland Mission whereas Betty had. They parted after a long tender day, sharing their faith, picnicking, talking, and praying.
Betty sailed while John continued his studies. On July 1, 1932, John, too, was accepted for service in China. Now at least he could head toward the same continent as Betty. He sailed for Shanghai.
Meanwhile, Betty found her plans thwarted. A senior missionary had been captured by the Communists in the region where she was to have worked. The mission directors decided to keep her in a temporary station, and later ill-health brought her to Shanghai. Thus without any choice on her part, she was in Shanghai when John landed in China. Immediately they became engaged and a year later were married, long before they expected it. In October, 1934 Helen Priscilla was born to them. What would become of her now that her parents John and Betty were dead?
In the Hills
For two days, local Christians huddled in hiding in the hills around Miaosheo. Among them was a Chinese evangelist named Mr. Lo. Through informants, he learned that the Communists had captured two foreigners. At first he did not realize that these were John and Betty Stam, with whom he had worked, but as he received more details, he put two and two together. As soon as government troops entered the valley and it was safe to venture forth, Mr. Lo hurried to town. His questions met with silence. Everyone was fearful that spies might report anyone who said too much.
An old woman whispered to Pastor Lo that there was a baby left behind. She nodded in the direction of the house where John and Betty had been chained their last night on earth. Pastor Lo hurried to the site and found room after room trashed by the bandits. Then he heard a muffled cry. Tucked by her mother in a little sleeping bag, Helen was warm and alive, although hungry after her two day fast.
The kindly pastor took the child in his arms and carried her to his wife. With the help of a local Christian family, he wrapped the bodies that still lay upon the hillside and placed them into coffins. To the crowd that gathered he explained that the missionaries had only come to tell them how they might find forgiveness of sin in Christ. Leaving others to bury the dead, he hurried home. Somehow Helen had to be gotten to safety.
Pastor Lo's own son, a boy of four, was desperately ill -- semi-conscious after days of exposure. Pastor Lo had to find a way to carry the children a hundred miles through mountains infested by bandits and Communists. Brave men were found willing to help bear the children to safety, but there was no money to pay them for their efforts. Lo had been robbed of everything he had.
From Beyond the Grave
But from beyond the grave, Betty provided. Tucked in Helen's sleeping bag were a change of clothes and some diapers. Pinned between these articles of clothing were two five dollar bills. It made the difference.
Placing the children in rice baskets slung from the two ends of a bamboo pole, the group departed quietly, taking turns carrying the precious cargo over their shoulders. Mrs. Lo was able to find Chinese mothers along the way to nurse Helen. On foot, they came safely through their perils. Lo's own boy recovered consciousness suddenly and sat up, singing a hymn.
Eight days after the Stams fell into Communist hands, another missionary in a nearby city heard a rap at his door. He opened it and a Chinese woman, stained with travel, entered the house, bearing a bundle in her arms. "This is all we have left," she said brokenly.
The missionary took the bundle and turned back the blanket to uncover the sleeping face of Helen Priscilla Stam. Many kind hands had labored to preserve the infant girl, but none kinder than Betty who had spared no effort for her baby even as she herself faced degradation and death.
Kathleen White has written an excellent and very readable biography John and Betty Stam, available from Bethany House Publishers (1988). She reports that Betty's alma mater, Wilson College in Pennsylvania, took over baby Helen's support and covered the costs of her college education. She added: "Helen is living in this country (USA) with her husband and family but does not wish her identity and whereabouts to be made known."
Resources:
Huizenga, Lee S. John and Betty Stam; Martyrs. Zondervan, 1935.
Pollock, John. Victims of the Long March and Other Stories. Waco, Texas.: Word Publishing, 1970.
Taylor, Mrs. Howard. The Triumph of John and Betty Stam. China Inland Mission, 1935.
The Bible Was His Only Crime: William Tyndale
Stephen Vaughan was an English merchant commissioned by Thomas Cromwell, the king’s adviser, to find William Tyndale and inform him that King Henry VIII desired him to come back to England out of hiding on the continent. In a letter to Cromwell from Vaughan dated June 19, 1531, Vaughan wrote about Tyndale these simple words: “I find him always singing one note” (David Daniell, William Tyndale: A Biography, 217). That one note was this: Will the King of England give his official endorsement to a vernacular Bible for all his English subjects? If not, Tyndale would not come. If so, Tyndale would give himself up to the king and never write another book. This was the driving passion of his life — to see the Bible translated from the Greek and Hebrew into ordinary English available for every person in England to read. Whatever It Costs Henry VIII was angry with Tyndale for believing and promoting Martin Luther’s Reformation teachings. In particular, he was angry because of Tyndale’s book Answer to Sir Thomas More. Thomas More was the Lord Chancellor who helped Henry VIII write his repudiation of Luther called Defense of the Seven Sacraments. More was thoroughly Roman Catholic and radically anti-Reformation, anti-Luther, and anti-Tyndale. So Tyndale had come under excoriating criticism by More. But in spite of this high-court anger against Tyndale, the king’s message to Tyndale, carried by Vaughan, was mercy: “The king’s royal majesty is . . . inclined to mercy, pity, and compassion” (William Tyndale, 216). The 37-year-old Tyndale was moved to tears by this offer of mercy. He had been in exile away from his homeland for seven years. But then he sounded his “one note” again: Will the king authorize a vernacular English Bible from the original languages? The king refused. And Tyndale never went to his homeland again. Instead, if the king and the Roman Catholic Church would not provide a printed Bible in English for the common man to read, Tyndale would, even if it cost him his life — which it did five years later. The Plowboy Will Know His Bible When he was 28 years old in 1522, he was serving as a tutor in the home of John Walsh in Gloucestershire, England, spending most of his time studying Erasmus’s Greek New Testament that had been printed just six years before. We should pause here and make clear what an incendiary thing this Greek New Testament was in history. David Daniell describes the magnitude of this event: This was the first time that the Greek New Testament had been printed. It is no exaggeration to say that it set fire to Europe. Luther translated it into his famous German version of 1522. In a few years there appeared translations from the Greek into most European vernaculars. They were the true basis of the popular reformation. (Tyndale, Selected Writings, ix) Every day, William Tyndale was seeing these Reformation truths more clearly in the Greek New Testament as an ordained Catholic priest. Increasingly, he was making himself suspect in this Catholic house of John Walsh. Learned men would come for dinner, and Tyndale would discuss the things he was seeing in the New Testament. John Foxe tells us that one day an exasperated Catholic scholar at dinner with Tyndale said, “We were better be without God’s law than the pope’s.” In response, Tyndale spoke his famous words, “I defy the Pope and all his laws. . . . If God spare my life ere many years, I will cause a boy that driveth the plow, shall know more of the Scripture than thou dost” (William Tyndale, 79). One-Note Crescendo Four years later Tyndale finished the English translation of the Greek New Testament in Worms, Germany, and began to smuggle it into England in bales of cloth. He had grown up in Gloucestershire, the cloth-working county, and now we see what that turn of providence was about. By October 1526, the book had been banned by Bishop Tunstall in London, but the print run had been at least three thousand. And the books were getting to the people. Over the next eight years, five pirated editions were printed as well. In 1534, Tyndale published a revised New Testament, having learned Hebrew in the meantime, probably in Germany, which helped him better understand the connections between the Old and New Testaments. Biographer David Daniell calls this 1534 New Testament “the glory of his life’s work” (William Tyndale, 316). If Tyndale was “always singing one note,” this was the crescendo of the song of his life — the finished and refined New Testament in English. Liberating Gospel What drove Tyndale to sing “one note” all his life was the rock-solid conviction that all humans were in bondage to sin, blind, dead, damned, and helpless, and that God had acted in Christ to provide salvation by grace through faith. This is what lay hidden in the Latin Scriptures and the church system of penance and merit. The Bible must be translated for the sake of the liberating, life-giving gospel. There is only one hope for our liberation from the bonds of sin and eternal condemnation, Tyndale said: “Neither can any creature loose the bonds, save the blood of Christ only” (Selected Writings, 40). By grace . . . we are plucked out of Adam the ground of all evil and graffed [sic] in Christ, the root of all goodness. In Christ God loved us, his elect and chosen, before the world began and reserved us unto the knowledge of his Son and of his holy gospel: and when the gospel is preached to us [it] openeth our hearts and giveth us grace to believe, and putteth the spirit of Christ in us: and we know him as our Father most merciful, and consent to the law and love it inwardly in our heart and desire to fulfill it and sorrow because we do not. (Selected Writings, 37) This is the answer to how William Tyndale accomplished what he did in translating the New Testament and writing books that set England on fire with the Reformed faith. He worked assiduously, like the most skilled artist, in the craft of compelling translation, and he was deeply passionate about the great doctrinal truths of the gospel of sovereign grace. Man is lost, spiritually dead, condemned. God is sovereign; Christ is sufficient. Faith is all. Bible translation and Bible truth were inseparable for Tyndale, and in the end it was the truth — especially the truth of justification by faith alone — that ignited Britain with Reformed fire and then brought the death sentence to this Bible translator. Burned for the Bible It is almost incomprehensible to us today how viciously the Roman Catholic Church opposed the translation of the Scriptures into English. Tyndale, who escaped from London to the European continent in 1524, watched a rising tide of persecution and felt the pain of seeing young men burned alive who were converted by reading his translation and his books. His closest friend, John Frith, was arrested in London and tried by Thomas More and burned alive on July 4, 1531, at the age of 28. Richard Bayfield ran the ships that took Tyndale’s books to England. He was betrayed and arrested, and More wrote on December 4, 1531, that Bayfield “the monk and apostate [was] well and worthily burned in Smythfelde” (Brian Moynahan, God’s Bestseller, 260). Three weeks later, the same end came to John Tewkesbury. He was converted by reading Tyndale’s Parable of the Wicked Mammon, which defended justification by faith alone. He was whipped in More’s garden and had his brow squeezed with small ropes until blood came out of his eyes. Then he was sent to the Tower where he was racked till he was lame. Then at last they burned him alive. More “rejoiced that his victim was now in hell, where Tyndale ‘is like to find him when they come together’” (God’s Bestseller, 261). Four months later, James Bainham followed in the flames in April 1532. He had stood up during the mass at St. Augustine’s Church in London and lifted a copy of Tyndale’s New Testament and pleaded with the people to die rather than deny the word of God. That virtually was to sign his own death warrant. Add to these Thomas Bilney, Thomas Dusgate, John Bent, Thomas Harding, Andrew Hewet, Elizabeth Barton, and others, all burned alive for sharing the views of William Tyndale about the Scriptures and the Reformed faith. Tyndale the Fugitive What did it cost William Tyndale under these hostile circumstances to stay faithful to his calling as a translator of the Bible and a writer of the Reformed faith? He fled his homeland in 1524 and was burned at the stake in 1536. He gives us some glimpse of those twelve years as a fugitive in Germany and the Netherlands in one of the very few personal descriptions we have, from Stephen Vaughan’s letter in 1531. He refers to . . . my pains . . . my poverty . . . my exile out of mine natural country, and bitter absence from my friends . . . my hunger, my thirst, my cold, the great danger wherewith I am everywhere encompassed, and finally . . . innumerable other hard and sharp fightings which I endure. (William Tyndale, 213) All these sufferings came to a climax on May 21, 1535, in the midst of Tyndale’s great Old Testament translation labors. We can feel some of the ugliness of what happened in the words of Daniell: “Malice, self-pity, villainy, and deceit were about to destroy everything. These evils came to the English House [in Antwerp], wholly uninvited, in the form of an egregious Englishman, Henry Philips” (William Tyndale, 361). Philips had won Tyndale’s trust over some months and then betrayed him to the authorities, who locked him in Vilvorde Castle, six miles north of Brussels. Here Tyndale stayed for the final eighteen months of his life. Cost of Spreading the Gospel Tyndale’s verdict was sealed in August 1536. He was formally condemned as a heretic and degraded from the priesthood. Then in early October (traditionally October 6), he was tied to the stake and then strangled by the executioner, then afterward consumed in the fire. Foxe reports that his last words were, “Lord, open the King of England’s eyes!” He was 42 years old, never married, and never buried. His closing words to us are clear from his life and from his writings. Following God’s call in accomplishing the spread of his saving gospel is often very costly. I will let him speak in his own words from his book The Obedience of a Christian Man: If God promise riches, the way thereto is poverty. Whom he loveth he chasteneth, whom he exalteth, he casteth down, whom he saveth he damneth first; he bringeth no man to heaven except he send him to hell first. If he promise life, he slayeth it first; when he buildeth, he casteth all down first. He is no patcher; he cannot build on another man’s foundation. He will not work until all be past remedy and brought unto such a case, that men may see how that his hand, his power, his mercy, his goodness and truth hath wrought all together. He will let no man be partaker with him of his praise and glory. (6) So let Tyndale’s very last word to us be the last word he sent to his best friend, John Frith, in a letter just before Frith was burned alive for believing and speaking the truth of Scripture (recorded in Foxe’s Book of Martyrs): Hereby have we perceived love, that he had lain down his life for us; therefore we ought also to lay down our lives for the brethren. . . . Let not your body faint. . . . If the pain be above your strength, remember, Whatsoever ye shall ask in my name, I will give it you. And pray to our Father in that name, and he will ease your pain, or shorten it. . . . Amen. Article by John Piper