GIP 图书馆图标

William Tyndale

  • William Tyndale

  • 英语语言学家
  • (1494 - 1536)

他的故事

威廉·廷代尔(1494-1536)是一位学者和神学家,他翻译了最早的英文圣经译本之一。他因异端邪说而被处决,但他的英文译本后来得以出版,并成为现代圣经译本的重要组成部分。

“我的经验告诉我,除非用他们的母语将圣经清楚地呈现在他们眼前,让他们能够理解经文的进程、顺序和含义,否则不可能让普通信徒坚信任何真理。”

威廉·廷代尔于1494年出生于英国格洛斯特郡。1506年,他开始在牛津大学玛格达伦学院(后来的赫特福德学院)学习。获得文学士学位和硕士学位后,廷代尔得以学习他最感兴趣的学科——神学。但他对“必须经过长时间学习才能真正学习圣经”的观点持强烈批评态度。在牛津大学期间,他致力于与志同道合的朋友建立圣经学习小组。

威廉·廷代尔是一位才华横溢的语言学家和学者,以品德高尚而闻名。然而,受宗教改革思想的影响,他逐渐被认为是一位持有非正统和激进宗教观点的人。廷代尔尤其热衷于将《新约》翻译成英文。他相信这将有助于普通人直接理解圣经,而不是通过教会的过滤。在这方面,廷代尔受到了马丁·路德宗教改革思想的影响。廷代尔声称,圣经并不支持教会认为他们是基督在世上身体的观点。

在牛津大学学习后,他又前往剑桥大学,在那里拓展了他的语言知识,并成为希腊语的领军教授。

1521年离开剑桥后,他成为小索德伯里的一名牧师,但很快因其激进的观点而受到教友的批评。 1523年,他前往伦敦,希望将圣经翻译成英文。然而,他难以获得任何支持,于是他前往欧洲大陆。

在欧洲大陆期间,他拜访了马丁·路德,广泛撰写了圣经著作,并继续翻译圣经。

“我从未违背良心篡改过上帝圣言的任何一个音节,即使世上的一切,无论是荣誉、快乐还是财富,都能赐予我,我今天也不会这样做。”

1525年,第一部英文译本在沃尔姆斯出版。到1526年,这些译本被偷运到英国,在那里它们很快被谴责为异端,甚至被公开焚烧。1529年,沃尔西枢机主教谴责廷代尔为异端。

1530年,他撰写了一篇批判亨利八世离婚的论文。英国国王得知此事后勃然大怒,要求引渡他。

躲藏数年后,1535年,廷代尔被出卖,并被交给比利时帝国当局。他被关押在布鲁塞尔的一座城堡中,并被审判并被判为异端。他被勒死,尸体被绑在火刑柱上焚烧。据说他的遗言是:

“主啊!求祢开启英格兰国王的眼睛!”

廷代尔最为人铭记的是他希望将圣经翻译成英文,让普通民众也能阅读圣经。

他的译本也广受欢迎,成为未来重要的圣经译本的基础。据估计,钦定版圣经(King James Bible)约80%的内容是廷代尔的作品。

在他去世四年后,亨利八世国王下令出版圣经的英文译本。这些译本很大程度上以廷代尔的原著为基础。

廷代尔在英文译本中引入了新的短语和词汇。当有人批评他的翻译时,廷代尔回应说,他力求翻译希腊原文的精髓和精神,并避免遵循教会教义的倾向。

引文:Pettinger, Tejvan. 《威廉·廷代尔传记》,英国牛津 – www.biographyonline.net。 2014年8月5日出版。最后更新于2018年2月7日。

丁道尔圣经箴言

不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶
敲门,门就为你们开
不要把自己塑造成世界的样子
寻找,就寻见
祈求,就必赐给你们
不要论断人,免得你们被论断
神活泼常存的道
要有光
掌权的
看守我弟兄的
世上的盐
自律
不义之财
事情发生了
断了气
时代的征兆
心灵固然愿意,肉体却软弱了 

biographyonline.net

登录评论
反馈
建议建议箱
x